Discussion:
Limericks in French (or ...)
(trop ancien pour répondre)
h***@gmail.com
2018-02-01 19:59:16 UTC
Permalink
I can't find a better place (group), so i'll ask here.


Un marchand de vin est allé en Champagne.
Il a visité des caves à la campagne.
Il a acheté douze bouteilles
De Magnum. Il est rentré
En TGV confortable en Grande-Bretagne.


--- i understand the meaning.
but i don't see what's funny about it.
(it must be good, but how?)


pls tell me (give me) a really good Limerick in French
(or Spanish or German ... )

_______________________________

(mid-1800s?) George du Manner wrote many Limericks in French under the name of ”Vers Nonsensiques.”


II existe une espinstere a Tours
Un peu vite, et qui portait toujours
Un ulster peau-de-phoque,
Un chapeau bilicoque
Et des nicrebocquers en velours.


Is the only funny part... phoque and coque ?

[Un peu vite] means:
fidgety,
antsy · nervous · keyed up · anxious ·
jittery · twitchy ... ?

HH
Yliur
2018-02-01 21:46:40 UTC
Permalink
Le Thu, 1 Feb 2018 11:59:16 -0800 (PST)
Post by h***@gmail.com
I can't find a better place (group), so i'll ask here.
Peut-être sur fr.rec.humour ou bien fr.lettres.langue.francaise ?
h***@gmail.com
2018-02-01 23:43:23 UTC
Permalink
Post by Yliur
Le Thu, 1 Feb 2018 11:59:16 -0800 (PST)
Post by h***@gmail.com
I can't find a better place (group), so i'll ask here.
Peut-être sur fr.rec.humour ou bien fr.lettres.langue.francaise ?
thank you....
I asked in fr.rec.humour
-- the less busy one


"pauvres vaches, il y en a beaucoup"
apparently is perfect French
meaning [ Poor cows, there are many of them.]

Loading...